1 00:00:47,400 --> 00:00:52,100 A beginning is a very delicate time. 2 00:00:52,160 --> 00:00:57,400 Know then, that it is the year 10,191. 3 00:00:57,460 --> 00:01:02,360 The known universe is ruled by the Padishah Emperor Shaddam the Fourth, 4 00:01:02,430 --> 00:01:05,770 my father. 5 00:01:05,830 --> 00:01:09,500 In this time, the most precious substance in the universe... 6 00:01:09,570 --> 00:01:12,300 is the spice, melange. 7 00:01:12,370 --> 00:01:16,000 The spice extends life. 8 00:01:16,070 --> 00:01:20,400 The spice expands consciousness. 9 00:01:20,470 --> 00:01:25,140 The spice is vital to space travel. 10 00:01:25,200 --> 00:01:27,700 The Spacing Guild and its navigators, 11 00:01:27,770 --> 00:01:32,100 who the spice has mutated over 4,000 years, 12 00:01:32,170 --> 00:01:34,870 use the orange spice gas, 13 00:01:34,940 --> 00:01:39,270 which gives them the ability to fold space. 14 00:01:39,340 --> 00:01:43,510 That is, travel to any part of the universe... 15 00:01:43,570 --> 00:01:45,800 without moving. 16 00:01:45,870 --> 00:01:47,810 Oh, yes. 17 00:01:47,870 --> 00:01:50,140 I forgot to tell you. 18 00:01:50,210 --> 00:01:55,810 The spice exists on only one planet in the entire universe. 19 00:01:55,870 --> 00:02:01,410 A desolate, dry planet with vast deserts. 20 00:02:01,470 --> 00:02:07,210 Hidden away within the rocks of these deserts are a people known as the Fremen, 21 00:02:07,280 --> 00:02:10,080 who have long held a prophecy... 22 00:02:10,140 --> 00:02:12,710 that a man would come, 23 00:02:12,780 --> 00:02:14,780 a messiah, 24 00:02:14,840 --> 00:02:18,740 who would lead them to true freedom. 25 00:02:18,810 --> 00:02:22,410 The planet is Arrakis, 26 00:02:22,480 --> 00:02:27,250 also known as Dune. 27 00:03:53,260 --> 00:03:56,730 A secret report within the Guild. 28 00:03:56,790 --> 00:03:59,930 Four planets have come to our attention... 29 00:03:59,990 --> 00:04:04,300 regarding a plot which could jeopardize spice production. 30 00:04:04,360 --> 00:04:08,460 Planet Arrakis, source of the spice. 31 00:04:08,530 --> 00:04:12,730 Planet Caladan, home of House Atreides. 32 00:04:12,800 --> 00:04:17,160 Planet Giedi Prime, home of House Harkonnen. 33 00:04:17,230 --> 00:04:22,270 Planet Kaitain, home of the Emperor of the known universe. 34 00:04:23,800 --> 00:04:27,200 Send a third-stage guild navigator to Kaitain... 35 00:04:27,270 --> 00:04:30,270 to demand details from the Emperor. 36 00:04:30,330 --> 00:04:32,830 The spice must flow. 37 00:05:19,670 --> 00:05:23,070 - Father, - Irulan, you must leave. 38 00:05:44,080 --> 00:05:46,010 A third-stage guild navigator... 39 00:05:46,080 --> 00:05:48,150 will be here within minutes. 40 00:05:48,210 --> 00:05:50,150 We felt his presence. 41 00:05:50,210 --> 00:05:52,450 I shall want telepathy during his visit... 42 00:05:52,510 --> 00:05:54,580 and a report when we're finished. 43 00:05:54,650 --> 00:05:58,580 I am your Truthsayer, my lord. 44 00:05:58,650 --> 00:06:00,510 He's here, my lord. 45 00:06:27,920 --> 00:06:32,150 The Bene Gesserit witch must leave. 46 00:06:32,220 --> 00:06:35,290 Leave us. 47 00:06:35,350 --> 00:06:38,220 Yes, my lord. 48 00:06:48,360 --> 00:06:50,290 We are alone. 49 00:07:34,760 --> 00:07:39,930 - We have just folded space from Ix. - Yes? 50 00:07:42,000 --> 00:07:43,930 How was your journey? 51 00:07:44,000 --> 00:07:49,230 Many machines on Ix. New machines. 52 00:07:49,300 --> 00:07:52,300 Oh? Yes. 53 00:07:52,370 --> 00:07:57,630 Better than those on Richese. 54 00:07:57,700 --> 00:08:03,440 You are transparent. I see many things. 55 00:08:03,500 --> 00:08:07,970 I see plans within plans. 56 00:08:08,040 --> 00:08:11,600 I see two great houses, 57 00:08:11,740 --> 00:08:16,970 House Atreides, House Harkonnen, feuding. 58 00:08:17,070 --> 00:08:21,870 - I see you behind it. - Yes. 59 00:08:21,970 --> 00:08:25,770 You must share with us. 60 00:08:25,870 --> 00:08:29,040 The Atreides House is building a secret army... 61 00:08:29,140 --> 00:08:31,110 using a technique unknown to us. 62 00:08:31,170 --> 00:08:34,110 A technique involving sound. 63 00:08:34,170 --> 00:08:36,970 The duke is becoming more popular in the Landsraad. 64 00:08:37,070 --> 00:08:39,210 He could threaten me. 65 00:08:39,310 --> 00:08:43,180 I have ordered House Atreides to occupy Arrakis to mine the spice, 66 00:08:43,240 --> 00:08:46,040 thus replacing their enemies, the Harkonnens. 67 00:08:46,140 --> 00:08:50,610 House Atreides will not refuse because of the tremendous power they think they will gain. 68 00:08:50,710 --> 00:08:52,640 Then, at an appointed time, 69 00:08:52,710 --> 00:08:55,910 Baron Harkonnen will return to Arrakis... 70 00:08:56,010 --> 00:08:58,540 and launch a sneak attack on House Atreides. 71 00:08:58,640 --> 00:09:03,550 I have promised the baron five legions of my Sardaukar terror troops. 72 00:09:03,610 --> 00:09:08,110 So the Harkonnens will rid you of House Atreides. 73 00:09:08,210 --> 00:09:09,850 Yes! 74 00:09:09,950 --> 00:09:12,880 One small point. 75 00:09:12,950 --> 00:09:15,210 Here it comes. 76 00:09:15,310 --> 00:09:18,710 We ourselves perceive a slight problem... 77 00:09:18,780 --> 00:09:21,450 within House Atreides. 78 00:09:21,550 --> 00:09:26,080 Paul. Paul Atreides. 79 00:09:26,180 --> 00:09:29,720 You mean, of course, Duke Leto Atreides, his father. 80 00:09:29,820 --> 00:09:33,480 I mean Paul Atreides. 81 00:09:33,580 --> 00:09:36,020 We want him killed. 82 00:09:38,020 --> 00:09:43,220 I did not say this. I am not here. 83 00:09:43,320 --> 00:09:45,290 I understand. 84 00:10:14,990 --> 00:10:20,590 Why would they want the duke's son killed? 85 00:10:23,830 --> 00:10:29,630 We must have a look at Paul Atreides, on Caladan. 86 00:10:44,030 --> 00:10:48,230 The powerful Bene Gesserit sisterhood for 90 generations... 87 00:10:48,330 --> 00:10:50,100 has been manipulating bloodlines... 88 00:10:50,200 --> 00:10:54,300 to produce the Kwisatz Haderach, a super being. 89 00:10:54,400 --> 00:10:58,400 On Caladan, Jessica, a member of the sisterhood... 90 00:10:58,500 --> 00:11:02,030 and the bound concubine of Duke Leto Atreides, 91 00:11:02,130 --> 00:11:05,100 had been ordered to bear only daughters. 92 00:11:05,200 --> 00:11:06,930 Because of her love for the duke... 93 00:11:07,030 --> 00:11:11,500 she disobeyed and gave birth to a son... 94 00:11:11,600 --> 00:11:16,030 Paul... Paul Atreides. 95 00:11:23,400 --> 00:11:26,700 Here we are now, Caladan. 96 00:11:26,800 --> 00:11:32,170 And 19 light-years beyond, beyond Bene Tleilax. 97 00:11:32,240 --> 00:11:36,040 The training planet of the Mentats, the human computers. 98 00:11:36,140 --> 00:11:39,300 Know a Mentat by his red-stained lips. 99 00:11:39,400 --> 00:11:41,470 There. Arrakis. 100 00:11:41,570 --> 00:11:43,240 Spice mining. 101 00:11:43,340 --> 00:11:46,110 Carryalls lower the harvester to the sand... 102 00:11:46,210 --> 00:11:48,670 and lift it off to safety when a worm attacks. 103 00:11:48,740 --> 00:11:52,510 Worms attack all rhythmic vibrations. 104 00:11:52,610 --> 00:11:57,910 Weather. See storms. No precipitation. 105 00:11:58,010 --> 00:12:01,710 Never one drop of rain on Arrakis. 106 00:12:01,810 --> 00:12:05,640 And the Harkonnens are near. 107 00:12:05,740 --> 00:12:08,810 There. Giedi Prime and the Baron Harkonnen. 108 00:12:08,910 --> 00:12:10,840 The enemy. 109 00:12:10,910 --> 00:12:13,810 The Baron Harkonnen has sworn to destroy House Atreides... 110 00:12:13,880 --> 00:12:16,440 and steal the ducal signet ring for himself. 111 00:12:35,080 --> 00:12:39,050 I know, Thufir. I'm sitting with my back to the door. 112 00:12:39,150 --> 00:12:43,820 I heard you, Dr. Yueh, 113 00:12:43,920 --> 00:12:45,920 and Gurney coming down the hall. 114 00:12:46,020 --> 00:12:49,450 Those sounds could be imitated! 115 00:12:51,480 --> 00:12:53,420 I'd know the difference. 116 00:12:53,480 --> 00:12:57,150 Yes, perhaps you would at that. 117 00:12:59,720 --> 00:13:01,690 My father sent you to test me. 118 00:13:01,750 --> 00:13:03,920 Music, then? 119 00:13:04,020 --> 00:13:08,950 No music. I'm packing this for the crossing. 120 00:13:09,020 --> 00:13:12,750 - Shield practice. - Gurney, we had practice this morning. 121 00:13:12,850 --> 00:13:14,790 I'm not in the mood. 122 00:13:14,850 --> 00:13:16,790 Not in the mood! 123 00:13:16,850 --> 00:13:21,290 - Mood's a thing for cattle and love play, not fighting! - I'm sorry, Gurney. 124 00:13:21,390 --> 00:13:23,660 Not sorry enough. 125 00:13:34,520 --> 00:13:37,890 What's wrong with Gurney? He's not faking this. 126 00:13:37,990 --> 00:13:41,930 Now, guard yourself for true! 127 00:14:01,160 --> 00:14:03,400 Is this what you seek? 128 00:14:03,500 --> 00:14:08,460 Good. The slow blade penetrates the shield. 129 00:14:08,560 --> 00:14:11,560 But, uh, look down. 130 00:14:14,200 --> 00:14:17,230 We'd have joined each other in death. 131 00:14:17,330 --> 00:14:20,060 You did seem finally to get the mood. 132 00:14:27,930 --> 00:14:30,870 Would you really have drawn my blood? 133 00:14:30,930 --> 00:14:33,430 If you'd have fought one whit below your abilities, 134 00:14:33,530 --> 00:14:36,370 I'd have given you a good scar to remind you. 135 00:14:40,040 --> 00:14:42,800 Things have been so serious here lately. 136 00:14:42,900 --> 00:14:44,970 Soon we leave for Arrakis. 137 00:14:45,070 --> 00:14:48,040 Arrakis is real. 138 00:14:48,100 --> 00:14:50,600 The Harkonnens are real. 139 00:14:52,240 --> 00:14:57,700 Dr. Yueh, do you have any information on the worms of Arrakis? 140 00:14:57,800 --> 00:15:01,470 I have obtained a filmbook of a small specimen. 141 00:15:01,570 --> 00:15:05,010 Only 125 meters long. 142 00:15:05,110 --> 00:15:07,640 - Only? - There have been documented sightings... 143 00:15:07,740 --> 00:15:12,910 of worms as large as 450 meters in the deep desert. 144 00:15:13,010 --> 00:15:16,640 That's far from where we'll be in Arrakeen. 145 00:15:16,740 --> 00:15:21,380 The desert belt and the south polar region are marked forbidden. 146 00:15:21,480 --> 00:15:23,610 How do the Fremen survive there? 147 00:15:23,710 --> 00:15:26,080 We don't know much about the Fremen. 148 00:15:26,180 --> 00:15:28,910 They live in the deep desert, some in the cities. 149 00:15:29,010 --> 00:15:31,980 They have blue within blue eyes. 150 00:15:32,040 --> 00:15:35,610 Oh, the eyes. Yes. 151 00:15:35,710 --> 00:15:38,680 The saturation of the blood by the spice, melange. 152 00:15:38,780 --> 00:15:41,510 Could the spice affect us in other ways? 153 00:15:41,610 --> 00:15:43,750 Many dangers exist on Arrakis. 154 00:15:43,850 --> 00:15:47,580 For one, the Harkonnens would not have given up... 155 00:15:47,680 --> 00:15:51,150 their CHOAM Company contract so easily. 156 00:15:52,210 --> 00:15:55,680 The Harkonnens are our enemies, yes. 157 00:15:55,780 --> 00:15:58,210 But behind them, I suspect, is the Emperor. 158 00:16:00,050 --> 00:16:02,020 You'll make a formidable duke. 159 00:16:07,620 --> 00:16:13,250 Now remember, the first step in avoiding a trap... 160 00:16:13,350 --> 00:16:15,550 is knowing of its existence. 161 00:16:15,650 --> 00:16:19,690 I know. But if it is a trap, then why are we going? 162 00:16:19,790 --> 00:16:21,720 We have our new army. 163 00:16:21,790 --> 00:16:26,720 Dr. Yueh, put the weirding module on him. 164 00:16:31,690 --> 00:16:34,850 Well. 165 00:16:49,720 --> 00:16:52,820 Clear and lock the room! 166 00:16:52,890 --> 00:16:56,430 Detachment, stand down. 167 00:17:03,330 --> 00:17:05,260 Activate a fighter. 168 00:17:24,330 --> 00:17:26,430 Make the range two meters. 169 00:18:13,840 --> 00:18:15,940 Precise control. 170 00:18:45,880 --> 00:18:47,010 Duncan! 171 00:18:49,310 --> 00:18:53,540 Paul. I was just on my way to say good-bye to you. 172 00:18:53,610 --> 00:18:57,340 I have to go on ahead. I won't be seeing you for a while. 173 00:18:57,410 --> 00:18:59,150 I wish you were coming with us. Why? 174 00:18:59,210 --> 00:19:03,880 Something for your father. He wants to talk to you. 175 00:19:03,950 --> 00:19:05,780 I'll see you on Arrakis. 176 00:19:07,880 --> 00:19:09,810 May the hand of God be with you. 177 00:19:09,880 --> 00:19:12,050 May the hand of God be with us all, Duncan. 178 00:19:29,350 --> 00:19:32,520 - Father. - Thank you for joining me, Paul. 179 00:19:32,580 --> 00:19:37,450 Thufir Hawat has served House Atreides three generations. 180 00:19:37,520 --> 00:19:42,620 He swears you are the finest student he has ever taught. 181 00:19:42,690 --> 00:19:46,050 Yueh, Gurney and Duncan say the same. 182 00:19:49,220 --> 00:19:52,650 - Makes me feel very proud. - I want you to be proud of me. 183 00:20:04,520 --> 00:20:07,620 I'll miss the sea. 184 00:20:09,790 --> 00:20:12,960 But a person needs new experiences. 185 00:20:13,020 --> 00:20:16,460 They jar something deep inside, 186 00:20:16,520 --> 00:20:20,660 allowing him to grow. 187 00:20:20,730 --> 00:20:26,730 Without change, something sleeps inside us... 188 00:20:28,960 --> 00:20:30,890 and seldom awakens. 189 00:20:35,860 --> 00:20:38,400 The sleeper must awaken. 190 00:21:03,530 --> 00:21:06,200 Arrakis. 191 00:21:06,270 --> 00:21:11,270 Dune... Desert planet... 192 00:21:13,770 --> 00:21:16,570 I will kill you. 193 00:21:17,240 --> 00:21:19,740 The second moon. 194 00:21:27,900 --> 00:21:29,840 Tell me of your home world, Usul. 195 00:21:41,870 --> 00:21:44,910 I know she has come to test him. 196 00:21:44,970 --> 00:21:49,470 No man has ever been tested with the box. 197 00:21:49,540 --> 00:21:52,910 Tonight, I may lose my son. 198 00:22:15,710 --> 00:22:21,480 Jessica, you were told to bear only daughters to the Atreides. 199 00:22:21,550 --> 00:22:22,710 Jessica! 200 00:22:22,780 --> 00:22:24,950 It meant so much to him. 201 00:22:25,010 --> 00:22:28,880 You thought only of a duke's desire for a son? 202 00:22:28,950 --> 00:22:30,880 Desires don't come into this. 203 00:22:30,950 --> 00:22:33,910 An Atreides daughter could have been wed... 204 00:22:33,980 --> 00:22:37,220 to a Harkonnen heir and sealed the breach. 205 00:22:37,280 --> 00:22:40,650 We may lose both bloodlines now. 206 00:22:40,720 --> 00:22:46,420 I vowed never to regret my decision. 207 00:22:46,480 --> 00:22:49,880 I'll pay for all my own mistakes. 208 00:22:49,950 --> 00:22:52,680 And your son will pay with you. 209 00:22:52,750 --> 00:22:58,950 Arrakis... Dune... Desert planet. 210 00:23:00,790 --> 00:23:04,720 Moving. Moving. 211 00:23:26,560 --> 00:23:28,590 We'll salvage what we can. 212 00:23:28,660 --> 00:23:32,260 But I can tell you, dear God... 213 00:23:32,320 --> 00:23:34,920 For the father, nothing. 214 00:23:34,990 --> 00:23:37,530 For the father, nothing? 215 00:23:37,590 --> 00:23:40,830 Did you really think you could bear the Kwisatz Haderach? 216 00:23:40,890 --> 00:23:46,090 The universe's super being? How dare you? 217 00:23:46,160 --> 00:23:49,560 My greatest student. 218 00:23:49,630 --> 00:23:53,430 And my greatest disappointment. 219 00:23:56,630 --> 00:24:00,900 He's awake. He's listening to us. 220 00:24:01,260 --> 00:24:03,500 Good. Ready yourself, young Paul Atreides. 221 00:24:03,560 --> 00:24:06,800 I want to see you in your mother's chambers in one quarter of an hour. 222 00:24:10,200 --> 00:24:15,570 Paul, this is very important. 223 00:24:19,330 --> 00:24:23,370 Kwisatz Haderach. The super being. 224 00:24:23,430 --> 00:24:26,170 For the father, nothing. 225 00:24:39,640 --> 00:24:41,570 Vas. 226 00:24:56,740 --> 00:25:00,410 This is the Reverend Mother Gaius Helen Mohiam. 227 00:25:00,470 --> 00:25:04,170 She's going to observe you. 228 00:25:07,470 --> 00:25:10,510 - Please. - Jessica, 229 00:25:10,570 --> 00:25:12,370 you know it must be done. 230 00:25:12,440 --> 00:25:14,910 Your Reverence. 231 00:25:14,970 --> 00:25:17,010 What does she fear? 232 00:25:17,780 --> 00:25:20,180 What about my father? 233 00:25:20,240 --> 00:25:21,680 Paul. 234 00:25:21,740 --> 00:25:25,780 Listen to the Reverend Mother and do what she tells you. 235 00:25:33,640 --> 00:25:37,280 Now you... 236 00:25:37,350 --> 00:25:39,280 come here! 237 00:25:39,350 --> 00:25:42,380 She's using the Voice. 238 00:25:42,450 --> 00:25:44,380 No. 239 00:25:44,450 --> 00:25:46,980 Some strength there. 240 00:25:47,050 --> 00:25:49,310 Surprising. 241 00:25:49,380 --> 00:25:51,410 Come here! 242 00:26:10,320 --> 00:26:14,380 Do you see this? 243 00:26:14,450 --> 00:26:17,090 Put your right hand in the box. 244 00:26:17,150 --> 00:26:19,090 What's in the box? 245 00:26:19,150 --> 00:26:22,990 Pain. Stop! 246 00:26:23,050 --> 00:26:25,750 Put your hand in the box. 247 00:26:30,950 --> 00:26:33,690 I hold at your neck the gom jabbar. 248 00:26:33,750 --> 00:26:38,360 This one kills only animals. 249 00:26:38,420 --> 00:26:40,790 Are you suggesting a duke's son is an animal? 250 00:26:40,860 --> 00:26:44,490 Let us say I suggest you may be human. 251 00:26:44,560 --> 00:26:48,660 Your awareness may be powerful enough to control your instincts. 252 00:26:48,720 --> 00:26:53,520 Your instinct will be to remove your hand from the box. 253 00:26:53,590 --> 00:26:57,090 If you do so, you die. 254 00:27:00,230 --> 00:27:04,030 You will feel... 255 00:27:04,090 --> 00:27:08,490 an itching. 256 00:27:08,560 --> 00:27:11,260 There. 257 00:27:11,330 --> 00:27:15,360 Now the itching becomes... 258 00:27:15,430 --> 00:27:17,330 burning. 259 00:27:17,400 --> 00:27:19,530 Heat upon heat. 260 00:27:19,600 --> 00:27:21,530 - Upon heat! - It burns. 261 00:27:21,600 --> 00:27:23,660 Silence! Silence! 262 00:27:23,730 --> 00:27:27,400 I must not fear. Fear is the mind killer. 263 00:27:27,460 --> 00:27:30,030 Fear is the little death that brings total obliteration. 264 00:27:30,100 --> 00:27:32,030 I will face my fear. 265 00:27:32,100 --> 00:27:36,100 I will permit it to pass over me and through me. 266 00:27:36,160 --> 00:27:40,030 - I must not fear. - You feel the flesh crisping? 267 00:27:40,100 --> 00:27:43,530 is the little death that brings total obliteration. 268 00:27:43,600 --> 00:27:47,430 Flesh... dropping off. 269 00:27:47,500 --> 00:27:51,030 Fear is the little... death! 270 00:27:51,100 --> 00:27:53,100 I must not fear. 271 00:27:53,170 --> 00:27:55,870 Fear is the little death. 272 00:27:55,940 --> 00:27:57,940 I'm... 273 00:27:59,140 --> 00:28:01,040 - The pain! - No! 274 00:28:01,100 --> 00:28:02,640 Enough. 275 00:28:05,540 --> 00:28:10,670 Kull wahad. No woman child ever withstood that much. 276 00:28:14,000 --> 00:28:16,940 Take your hand out of the box and look at it, 277 00:28:17,010 --> 00:28:18,940 young human. 278 00:28:19,010 --> 00:28:22,970 Do it! 279 00:28:28,610 --> 00:28:30,910 Pain by nerve induction. 280 00:28:30,970 --> 00:28:32,840 A human can resist any pain. 281 00:28:32,910 --> 00:28:35,710 Our test is crisis and observation. 282 00:28:35,780 --> 00:28:38,110 I see the truth of it. 283 00:28:38,180 --> 00:28:42,010 Could he be the one? Maybe. 284 00:28:42,080 --> 00:28:44,910 But will he be ours to control? 285 00:28:46,580 --> 00:28:49,440 Tell me of your home world, Usul. 286 00:28:52,810 --> 00:28:56,350 Do you know of the Water of Life? 287 00:28:56,410 --> 00:28:59,950 The bile from the newborn worms of Arrakis? 288 00:29:00,010 --> 00:29:02,480 - I have heard of it. - It is very dangerous. 289 00:29:02,550 --> 00:29:08,010 The Bene Gesserit sisterhood use it to see within. 290 00:29:08,080 --> 00:29:12,850 There is a place terrifying to us, 291 00:29:12,910 --> 00:29:15,080 to women. 292 00:29:15,150 --> 00:29:20,780 It is said a man will come, 293 00:29:20,850 --> 00:29:23,980 the Kwisatz Haderach. 294 00:29:24,050 --> 00:29:28,480 He will go where we cannot. 295 00:29:28,550 --> 00:29:31,020 Many men have tried. 296 00:29:31,080 --> 00:29:33,050 They tried and failed? 297 00:29:33,120 --> 00:29:36,020 They tried and died. 298 00:29:36,090 --> 00:29:38,390 Jessica. 299 00:29:44,020 --> 00:29:48,720 My son lives. 300 00:29:51,350 --> 00:29:54,890 I sense your teachings in him. 301 00:29:54,960 --> 00:29:58,590 Ignore the regular order of training. 302 00:29:58,660 --> 00:30:00,590 His safety requires the Voice. 303 00:30:00,660 --> 00:30:02,590 I've heard enough of my safety. 304 00:30:02,660 --> 00:30:04,990 What about my father? 305 00:30:05,060 --> 00:30:07,020 I heard your talking. 306 00:30:07,090 --> 00:30:10,420 You speak as if he were dead. Well, he's not. 307 00:30:10,490 --> 00:30:13,130 And he won't die. Tell me he won't die. 308 00:30:13,190 --> 00:30:17,490 - What can be done has been done. - Mother, tell me. 309 00:30:41,960 --> 00:30:46,660 Message for Mentat Piter De Vries. 310 00:30:46,730 --> 00:30:49,660 The Baron is impatient for Leto's reply. 311 00:30:51,600 --> 00:30:54,770 It is by will alone I set my mind in motion. 312 00:30:54,830 --> 00:30:57,300 It is by the juice of Sapho that thoughts acquire speed, 313 00:30:57,370 --> 00:30:59,770 the lips acquire stains, the stains become a warning. 314 00:30:59,830 --> 00:31:02,470 It is by will alone I set my mind in motion. 315 00:31:06,000 --> 00:31:08,130 It is by will alone I set my mind in motion. 316 00:31:08,200 --> 00:31:10,430 It is by the juice of Sapho that thoughts acquire speed, 317 00:31:10,500 --> 00:31:12,970 the lips acquire stains, the stains become a warning. 318 00:31:13,040 --> 00:31:15,370 It is by will alone I set my mind in motion. 319 00:32:18,080 --> 00:32:20,010 My lord. 320 00:32:20,080 --> 00:32:22,010 Piter. 321 00:32:23,310 --> 00:32:25,650 The Atreides will be leaving Caladan soon, Baron, 322 00:32:25,710 --> 00:32:28,650 and I have here your answer from Duke Leto. 323 00:32:28,710 --> 00:32:31,510 What does Leto say, Piter? 324 00:32:31,580 --> 00:32:37,220 He wishes to inform you that "vendetta," as he puts it, using the ancient tongue, 325 00:32:37,280 --> 00:32:40,320 the art of Kanly, is still alive. 326 00:32:40,380 --> 00:32:43,650 He does not wish to meet or speak with you. 327 00:32:45,220 --> 00:32:48,220 I've made my peace gesture. 328 00:32:48,280 --> 00:32:50,850 The forms of Kanly have been obeyed! 329 00:32:52,750 --> 00:32:55,390 Bring in Feyd and Rabban. 330 00:33:21,620 --> 00:33:23,920 As you instructed me, 331 00:33:23,990 --> 00:33:27,490 I have enlightened your nephews concerning my plan... 332 00:33:27,560 --> 00:33:30,030 My plan! 333 00:33:30,090 --> 00:33:34,630 The plan... to crush the Atreides. 334 00:33:35,790 --> 00:33:37,760 Feyd. 335 00:33:37,830 --> 00:33:39,760 Rabban. 336 00:33:39,830 --> 00:33:43,130 Go quietly. 337 00:33:43,190 --> 00:33:47,030 No other great house of the Landsraad... 338 00:33:47,090 --> 00:33:51,490 must ever know of the Emperor's aid to the Baron. 339 00:33:51,560 --> 00:33:56,030 The entire Landsraad would turn against the Baron... 340 00:33:56,100 --> 00:33:58,200 and the Emperor. 341 00:33:58,260 --> 00:34:01,300 Put the pick in there, Pete, 342 00:34:01,360 --> 00:34:05,000 and turn it 'round real neat. 343 00:34:18,830 --> 00:34:20,770 Ahhh. 344 00:34:25,730 --> 00:34:29,500 You are so beautiful, my Baron. 345 00:34:29,570 --> 00:34:34,140 Your skin, love to me. 346 00:34:34,200 --> 00:34:37,400 Your diseases, lovingly cared for... 347 00:34:37,470 --> 00:34:39,940 for all eternity. 348 00:34:46,500 --> 00:34:48,740 I will have Arrakis back for myself. 349 00:34:48,800 --> 00:34:52,840 He who controls the spice controls the universe! 350 00:34:52,910 --> 00:34:55,140 And what Piter did not tell you... 351 00:34:55,210 --> 00:34:58,470 is we have control of someone who is very close, 352 00:34:58,540 --> 00:35:01,970 very close to Duke Leto. 353 00:35:02,040 --> 00:35:04,310 This person, this traitor, 354 00:35:04,370 --> 00:35:08,170 will be worth more to us than ten legions of Sardaukar! 355 00:35:08,240 --> 00:35:11,010 And who is this traitor? 356 00:35:11,070 --> 00:35:13,840 I won't tell you who the traitor is... 357 00:35:13,910 --> 00:35:16,410 or when we'll attack. 358 00:35:16,480 --> 00:35:20,580 However, the duke will die before these eyes, 359 00:35:20,640 --> 00:35:24,180 and he'll know, he'll know that it is I, 360 00:35:24,240 --> 00:35:28,210 Baron Vladimir Harkonnen, who encompasses his doom! 361 00:35:37,710 --> 00:35:39,650 Ha, ha! Ha, ha! 362 00:36:45,490 --> 00:36:49,520 This is what I'll do to the duke and his family. 363 00:37:27,030 --> 00:37:30,830 Oh, I'll miss Caladan so much. 364 00:37:55,600 --> 00:37:58,440 Caladan. 365 00:38:49,810 --> 00:38:53,050 Soon they will begin to fold space. 366 00:38:53,110 --> 00:38:57,880 Far off in the control rooms of spice gas... 367 00:38:57,950 --> 00:39:01,480 traveling... without moving. 368 00:41:19,240 --> 00:41:23,370 And now, the prophecy. 369 00:41:23,440 --> 00:41:28,100 One will come. 370 00:41:28,170 --> 00:41:31,910 The voice from the outer world, 371 00:41:31,970 --> 00:41:35,110 bringing the holy war, 372 00:41:35,170 --> 00:41:39,940 the jihad, which will cleanse the universe... 373 00:41:40,010 --> 00:41:44,140 and bring us out of darkness. 374 00:42:11,050 --> 00:42:15,350 House Atreides took control of Arrakis 63 standard days... 375 00:42:15,410 --> 00:42:18,610 into the year 10,191. 376 00:42:18,680 --> 00:42:22,150 It was known that the Harkonnens, the former rulers of Arrakis, 377 00:42:22,250 --> 00:42:26,380 would leave many suicide troops behind. 378 00:42:26,450 --> 00:42:28,780 Atreides patrols were doubled. 379 00:42:40,620 --> 00:42:42,780 Duncan. 380 00:42:44,950 --> 00:42:48,250 What have you discovered about the Fremen, Duncan? 381 00:42:48,320 --> 00:42:51,750 Tell me. Why haven't we heard from you? 382 00:42:51,850 --> 00:42:55,150 My lord, I suspect so much. 383 00:42:56,890 --> 00:42:59,320 I think they are the allies we seek. 384 00:42:59,390 --> 00:43:01,320 They are strong, fierce. 385 00:43:01,390 --> 00:43:04,220 They do not give their loyalty easily or quickly. 386 00:43:04,290 --> 00:43:09,360 As you know, the Imperium has never been able to take a census of the Fremen. 387 00:43:09,420 --> 00:43:12,860 Everyone thinks that there are but few wandering here and there in the desert. 388 00:43:12,960 --> 00:43:15,890 My lord, 389 00:43:15,960 --> 00:43:18,990 I suspect an incredible secret has been kept on this planet, 390 00:43:19,060 --> 00:43:22,920 that the Fremen exist in vast numbers... 391 00:43:23,860 --> 00:43:25,990 vast... 392 00:43:26,060 --> 00:43:29,590 and it is they who control Arrakis. 393 00:43:36,990 --> 00:43:38,860 Each trooper will be charged with responsibility... 394 00:43:38,930 --> 00:43:40,860 for preserving water. 395 00:43:40,930 --> 00:43:43,260 Our existence as an operating army... 396 00:43:43,330 --> 00:43:46,060 depends on these following water-saving procedures. 397 00:43:46,130 --> 00:43:48,930 Remember, water is life. 398 00:43:52,530 --> 00:43:56,330 Why is the shield not yet up? 399 00:43:56,400 --> 00:43:59,730 Sir, we found and removed another sabotage device. 400 00:43:59,800 --> 00:44:01,800 I think it'll go up now, sir. 401 00:44:01,860 --> 00:44:06,670 armed forces prospects for rehabilitation are good. 402 00:44:06,730 --> 00:44:09,700 We're finding these sabotage devices too easily. 403 00:44:19,970 --> 00:44:22,900 House shield activating. 404 00:44:30,440 --> 00:44:35,440 Duke Leto is now here. Spice mining inspection to start immediately. 405 00:44:52,140 --> 00:44:54,340 So you are Dr. Kynes, 406 00:44:54,410 --> 00:44:56,440 the Judge of the change. 407 00:44:56,510 --> 00:45:00,870 - And the Imperial Ecologist, sire. - Our intelligence informs us... 408 00:45:00,940 --> 00:45:03,570 that there's still a strong Harkonnen presence. 409 00:45:03,640 --> 00:45:05,840 The process of removal continues. 410 00:45:05,910 --> 00:45:08,280 This is my son, Paul. 411 00:45:10,140 --> 00:45:12,740 - Are you a Fremen? - I've been on Arrakis... 412 00:45:12,810 --> 00:45:15,580 in the service of the Emperor long enough for my eyes to change. 413 00:45:15,640 --> 00:45:17,810 In the service of the Emperor. 414 00:45:17,880 --> 00:45:19,810 We are in your hands, Doctor. 415 00:45:19,880 --> 00:45:22,780 Your gift of the stillsuits is much appreciated. 416 00:45:22,840 --> 00:45:25,310 Will you give us an explanation of their workings? 417 00:45:25,410 --> 00:45:29,480 Well, this is a stillsuit of Fremen manufacture, 418 00:45:29,550 --> 00:45:31,480 the most efficient type on Arrakis. 419 00:45:31,550 --> 00:45:33,910 Basically... 420 00:45:36,010 --> 00:45:38,180 It's all right, Gurney. 421 00:45:38,250 --> 00:45:40,450 Yes, sire. 422 00:45:41,510 --> 00:45:43,480 Basically, 423 00:45:43,550 --> 00:45:47,510 it's a high efficiency filter and heat exchange system. 424 00:45:47,610 --> 00:45:50,880 Perspiration passes through the first layer, 425 00:45:50,950 --> 00:45:52,980 and is gathered in the second, 426 00:45:53,050 --> 00:45:55,380 where salt is separated. 427 00:45:55,450 --> 00:45:59,550 Breathing and walking provide the pumping action. 428 00:45:59,620 --> 00:46:03,350 The reclaimed water circulates to catch pockets... 429 00:46:03,420 --> 00:46:06,650 from which you can drink through this tube... 430 00:46:06,720 --> 00:46:08,750 at your neck. 431 00:46:08,820 --> 00:46:12,450 Urine and feces are processed in the thigh pads. 432 00:46:12,520 --> 00:46:15,950 Should you be in the open desert, 433 00:46:16,020 --> 00:46:18,350 remember to breathe in through your mouth... 434 00:46:18,420 --> 00:46:20,990 and out through this nose tube. 435 00:46:21,050 --> 00:46:23,750 With a Fremen suit in good working condition, 436 00:46:23,820 --> 00:46:26,050 life can be sustained for weeks, 437 00:46:26,120 --> 00:46:30,260 even in the deep desert, sire. 438 00:46:30,320 --> 00:46:32,260 My thanks. 439 00:46:32,320 --> 00:46:34,260 With your permission. 440 00:46:36,760 --> 00:46:40,220 - You've worn a stillsuit before. - No. 441 00:46:40,320 --> 00:46:43,060 Your suit is fitted desert fashion. 442 00:46:43,120 --> 00:46:46,590 - Who told you how to do that? - No one. 443 00:46:46,690 --> 00:46:48,630 It seemed the proper way. 444 00:46:51,490 --> 00:46:53,890 That it is. 445 00:46:53,960 --> 00:46:59,030 He shall know your ways as if born to them. 446 00:46:59,090 --> 00:47:01,690 We're wasting time, sire. 447 00:47:17,160 --> 00:47:20,430 Battle language? Translate it. 448 00:47:23,500 --> 00:47:25,700 Very faint. 449 00:47:30,070 --> 00:47:32,270 Harkonnen! 450 00:47:37,430 --> 00:47:40,130 Airspeed: Zero five. 451 00:47:40,200 --> 00:47:44,400 Ambient temperature: 300 degrees kelvin. 452 00:47:44,470 --> 00:47:46,430 Airspeed: Three zero. 453 00:47:51,100 --> 00:47:53,300 75%% % efficiency. 454 00:47:59,440 --> 00:48:02,900 That's where I told your sandmaster to concentrate the harvesting today. 455 00:48:03,000 --> 00:48:06,210 Southeast, over the shield wall. 456 00:48:08,240 --> 00:48:13,370 Ambient temperature: 350 degrees kelvin. 457 00:48:13,440 --> 00:48:15,810 Airspeed: One three zero. 458 00:48:18,840 --> 00:48:21,010 Caution: You've now cleared protective shield wall... 459 00:48:21,070 --> 00:48:23,670 and entered open desert. 460 00:48:31,910 --> 00:48:34,240 Will we see a worm? 461 00:48:34,310 --> 00:48:38,240 Where there's spice and spice mining, there are always worms. 462 00:48:38,340 --> 00:48:41,210 - Always. - Always. 463 00:48:41,280 --> 00:48:43,240 Why do they come? 464 00:48:43,310 --> 00:48:45,780 To protect their territory. 465 00:48:45,880 --> 00:48:48,110 Vibrations attract them. 466 00:48:48,180 --> 00:48:50,310 He must be a Fremen, 467 00:48:50,380 --> 00:48:52,310 or in with them. 468 00:48:52,380 --> 00:48:54,310 He's studying us. 469 00:48:54,380 --> 00:48:56,950 He's hiding something about the spice. 470 00:48:57,010 --> 00:48:59,480 Is there a relationship between the worms and the spice? 471 00:49:01,750 --> 00:49:06,610 As I said, they defend the spice sand. 472 00:49:06,680 --> 00:49:10,620 As to their relationship with the spice, 473 00:49:10,680 --> 00:49:12,650 who knows? 474 00:49:28,450 --> 00:49:30,390 My message. It's here. 475 00:49:34,590 --> 00:49:39,850 There are more enemy bodies coming in for your inspection, Doctor Yueh. 476 00:49:44,120 --> 00:49:48,160 - Are you all right? - Yes, I'm fine. 477 00:49:48,220 --> 00:49:50,660 Thank you, Thufir. 478 00:49:54,160 --> 00:49:57,690 - Dust cloud ahead, sire. - That's it. Spice mining. 479 00:49:57,790 --> 00:50:01,220 No other cloud quite like it. 480 00:50:04,360 --> 00:50:07,590 Wormsign. Is it wormsign? 481 00:50:07,660 --> 00:50:10,230 Yes. Worm. Big one. 482 00:50:10,330 --> 00:50:12,730 You've got sharp eyes. May I? 483 00:50:16,290 --> 00:50:19,230 Calling Harvester Pad Nine. Wormsign. 484 00:50:19,290 --> 00:50:21,260 Who calls Pad Nine? 485 00:50:21,360 --> 00:50:24,390 Don't mention the duke. This is an uncoded channel. 486 00:50:24,490 --> 00:50:29,030 Unlisted flight northeast of you. Wormsign on intercept course. 487 00:50:29,130 --> 00:50:32,060 Estimated contact: 15 minutes. 488 00:50:32,130 --> 00:50:34,660 Have sighting confirmed. Stand by for fix. 489 00:50:34,760 --> 00:50:37,430 Contact in 16 minutes minus. 490 00:50:37,530 --> 00:50:40,800 Very precise estimate. Who's on that unlisted flight? 491 00:50:43,400 --> 00:50:49,200 - What happens now? - The carryall will come and lift off the spice harvester. 492 00:50:49,270 --> 00:50:51,770 Try to get in close over the harvester. 493 00:50:51,870 --> 00:50:56,630 You'll find this interesting, sire. They'll work until the very last minute. 494 00:50:56,700 --> 00:50:59,230 Spotter control, there's no sign of the carryall. 495 00:50:59,330 --> 00:51:01,270 It isn't answering. 496 00:51:01,330 --> 00:51:04,300 The worm is eight minutes away, sire. 497 00:51:04,370 --> 00:51:06,800 Spotter control, give me a report by the numbers. 498 00:51:06,870 --> 00:51:09,540 - Report One. - No contact. 499 00:51:09,640 --> 00:51:11,600 - Report Two. - Negative. 500 00:51:11,700 --> 00:51:13,840 - Report Three. - Negative, sir. 501 00:51:13,940 --> 00:51:17,570 - Report Four. - No contact. 502 00:51:17,670 --> 00:51:19,600 I think they've got our carryall. 503 00:51:19,670 --> 00:51:21,800 Damn it. Harkonnens. 504 00:51:21,900 --> 00:51:26,610 We are coming down to take you off the harvester. All spotters are ordered to comply. 505 00:51:26,670 --> 00:51:29,170 - Ordered by whom? - Duke Leto Atreides. 506 00:51:29,270 --> 00:51:32,770 - Yes. Yes, sire. - How many men do you have? 507 00:51:32,870 --> 00:51:34,910 Full crew, 26 men. 508 00:51:35,010 --> 00:51:37,310 But, sire, we can't leave all this spice. 509 00:51:37,370 --> 00:51:39,910 Damn the spice! Get out of there! 510 00:51:49,480 --> 00:51:52,140 Two men in each of the spoilers! 511 00:51:52,240 --> 00:51:57,040 You, over here! Run! Run! 512 00:52:02,010 --> 00:52:04,610 I can't see him yet, but he's very close. 513 00:52:04,710 --> 00:52:08,310 Damn sloppy. Really damn sloppy. 514 00:52:08,410 --> 00:52:10,350 Come on, boys, come on! 515 00:52:13,550 --> 00:52:15,510 We're going to be heavy, sire. 516 00:52:15,580 --> 00:52:18,550 Spice. 517 00:52:18,610 --> 00:52:22,250 Pure, unrefined spice. 518 00:52:28,420 --> 00:52:30,820 Here it is! We've got to go! 519 00:52:40,050 --> 00:52:43,950 Bless the maker and his water. Bless the coming and going of him. 520 00:52:44,020 --> 00:52:47,790 - May his passing cleanse the world. - What's that you're saying? 521 00:52:47,850 --> 00:52:49,790 Nothing. 522 00:53:25,620 --> 00:53:27,760 Gods, what a monster! 523 00:53:36,530 --> 00:53:40,190 Someone is going to pay for this, I promise. 524 00:53:43,090 --> 00:53:46,660 He's more concerned over his men than the spice. 525 00:53:46,760 --> 00:53:51,260 I must admit, against all better judgment, 526 00:53:51,360 --> 00:53:53,500 I like this duke. 527 00:54:39,040 --> 00:54:42,110 Milady, the local people, 528 00:54:42,210 --> 00:54:45,040 the maids and servants, await your inspection. 529 00:54:45,100 --> 00:54:48,110 Hawat has cleared them. 530 00:54:51,010 --> 00:54:53,340 Excuse me, milady. 531 00:54:53,410 --> 00:54:57,770 The Harkonnens may have tampered with them medically. 532 00:55:06,680 --> 00:55:08,710 When you said Harkonnens, 533 00:55:10,610 --> 00:55:13,280 I didn't know you had so much reason to hate them. 534 00:55:17,010 --> 00:55:19,010 My wife... 535 00:55:20,610 --> 00:55:24,150 But of course, you didn't know my wife. 536 00:55:25,310 --> 00:55:27,280 The Hark... 537 00:55:27,380 --> 00:55:29,450 Forgive me. 538 00:55:29,550 --> 00:55:31,480 They must have killed her. 539 00:55:31,550 --> 00:55:35,980 Please excuse me if I can't talk about it. 540 00:55:39,350 --> 00:55:41,880 He's holding something back. 541 00:55:41,980 --> 00:55:43,920 Yet... 542 00:55:43,980 --> 00:55:47,250 There's the Imperial Conditioning. 543 00:55:48,580 --> 00:55:50,520 Assurance of trust. 544 00:55:57,120 --> 00:56:01,020 The Bene Gesserit mother. The legend. 545 00:56:01,080 --> 00:56:04,090 Where is your son? 546 00:56:04,190 --> 00:56:08,020 I must warn you, you are in great danger. 547 00:56:10,750 --> 00:56:12,690 Safe. 548 00:56:28,860 --> 00:56:30,920 Spice. 549 00:56:48,330 --> 00:56:50,260 What is it doing to me? 550 00:57:02,760 --> 00:57:04,700 Second moon. 551 00:57:06,200 --> 00:57:08,130 The sleeper must awaken. 552 00:57:09,060 --> 00:57:11,060 Am I the one? 553 00:57:24,330 --> 00:57:26,800 A hunter seeker. 554 00:57:26,870 --> 00:57:28,830 Can't get me if I don't move. 555 00:57:30,030 --> 00:57:33,630 It's too dark in here for it to see clearly. 556 00:57:48,970 --> 00:57:51,740 I've got to try to grab it. 557 00:57:51,800 --> 00:57:54,440 Suspensor field will make it slippery on the bottom. 558 00:57:54,540 --> 00:57:58,370 I must grip it tightly. 559 00:57:58,440 --> 00:58:01,200 Who is operating that thing? 560 00:58:01,270 --> 00:58:05,210 It has to be someone in the palace. 561 00:58:05,310 --> 00:58:09,570 I could shout for help, but it would kill whoever opened the door. 562 00:58:26,340 --> 00:58:30,010 Hold still. 563 00:58:52,010 --> 00:58:55,950 It would have killed me. 564 00:58:56,010 --> 00:59:00,050 I was its target. It went to the motion. 565 00:59:00,150 --> 00:59:02,220 Who are you? 566 00:59:02,320 --> 00:59:06,850 I am the Shadout Mapes, the housekeeper. 567 00:59:06,950 --> 00:59:10,780 I must cleanse the way between us. 568 00:59:10,850 --> 00:59:15,480 You saved my life, and we Fremen pay our debts. 569 00:59:15,580 --> 00:59:17,780 A Fremen. 570 00:59:17,850 --> 00:59:21,620 It is known to us that you've a traitor in your midst. 571 00:59:21,690 --> 00:59:24,150 Who it is, we cannot say. 572 00:59:24,220 --> 00:59:27,290 But we are certain of it. 573 00:59:36,620 --> 00:59:38,560 A traitor. 574 00:59:38,620 --> 00:59:42,150 Let's go, guys! 575 00:59:49,290 --> 00:59:52,860 Set up a sonar probe immediately. 576 00:59:52,960 --> 00:59:56,360 Over here! 577 01:00:00,860 --> 01:00:02,790 Harkonnen. 578 01:00:05,630 --> 01:00:09,230 They have tried to take the life of my son. 579 01:00:13,160 --> 01:00:16,160 Sector six through 80, progress reports, sire. 580 01:00:16,260 --> 01:00:18,690 Take it, Thufir. 581 01:00:20,490 --> 01:00:22,930 Sector six, 80, copy the sixth, the sum of the eighth, 582 01:00:23,000 --> 01:00:27,360 the quadrant over the ninth, plus 80, four circles, weave the 80 and call the fourth. 583 01:00:27,430 --> 01:00:28,860 Copy. 584 01:00:32,930 --> 01:00:36,930 Eight, Thufir Hawat, Mentat, Master of Assassins. 585 01:00:38,030 --> 01:00:42,630 The, uh, the palace is now secure. 586 01:00:42,730 --> 01:00:46,500 The city of Arrakeen is under martial law. 587 01:00:46,570 --> 01:00:51,270 We have troops here, headquartered underground, 588 01:00:51,330 --> 01:00:53,500 on subfloors six through ten. 589 01:00:53,600 --> 01:00:56,300 The rest of the troops are stationed in Arrakeen, 590 01:00:56,370 --> 01:00:58,800 and we have some on the airfield. 591 01:00:58,870 --> 01:01:01,270 Our new army is still in training, 592 01:01:01,330 --> 01:01:03,840 but everything, everything is shielded, 593 01:01:03,940 --> 01:01:07,740 and with this shielding, we are impenetrable. 594 01:02:00,110 --> 01:02:02,710 Sleep well, my son. 595 01:02:15,410 --> 01:02:18,980 Father... drugged. 596 01:02:25,680 --> 01:02:28,220 Jessica, what is wrong? 597 01:02:28,320 --> 01:02:31,550 Forgive me, my beloved concubine. 598 01:02:31,620 --> 01:02:35,320 I should have married you. 599 01:02:35,380 --> 01:02:40,950 Why hold a dream to ascend to a throne through a political marriage? 600 01:02:41,050 --> 01:02:43,790 I should have married you. 601 01:03:08,720 --> 01:03:10,690 What happened? 602 01:03:31,260 --> 01:03:33,190 Yueh! 603 01:03:33,260 --> 01:03:37,430 He sabotaged the house generators. We are wide open! 604 01:03:41,000 --> 01:03:44,460 House shield deactivating. 605 01:03:44,560 --> 01:03:47,130 I've destroyed the new army's weirding modules. 606 01:03:47,230 --> 01:03:50,060 I've brought House Atreides down. 607 01:03:50,130 --> 01:03:52,730 - Why? - I wish to kill a man. 608 01:03:52,830 --> 01:03:57,770 Not you, my dear Duke. You were already dead. 609 01:03:57,830 --> 01:04:00,960 But you'll get close to the baron before you die. 610 01:04:01,060 --> 01:04:04,600 You'll be tied and drugged, but you can still attack. 611 01:04:04,700 --> 01:04:07,130 You can still attack! 612 01:04:07,200 --> 01:04:10,030 When you see the baron, 613 01:04:10,100 --> 01:04:13,670 you'll have a new poison gas tooth. 614 01:04:13,770 --> 01:04:17,700 He'll want you close so he can gloat over you. 615 01:04:17,770 --> 01:04:20,730 One bite on this tooth, 616 01:04:20,800 --> 01:04:23,170 and a strong exhale... 617 01:04:23,240 --> 01:04:26,540 - Refuse. - No, you mustn't! 618 01:04:26,600 --> 01:04:32,040 Because, in return, I'll save the lives of your Paul and Jessica. 619 01:04:37,440 --> 01:04:39,370 For Paul. 620 01:04:42,940 --> 01:04:44,870 Oh! 621 01:04:54,110 --> 01:04:57,810 When you see the baron, remember the tooth. 622 01:04:57,870 --> 01:05:01,610 The tooth. The tooth! 623 01:05:01,680 --> 01:05:05,640 - The shield is down! The shield is down! 624 01:05:07,780 --> 01:05:10,110 Open the doors! 625 01:05:10,180 --> 01:05:12,180 Signals! 626 01:05:13,740 --> 01:05:18,350 - Get that shield up! - The shield! The shield! 627 01:05:42,580 --> 01:05:45,550 The weirding modules. Destroyed! 628 01:06:33,690 --> 01:06:36,560 Long live Duke Leto! 629 01:06:59,130 --> 01:07:01,800 The drug was timed. 630 01:07:03,830 --> 01:07:07,930 Dr. Yueh has been very valuable to us. 631 01:07:10,160 --> 01:07:14,330 What a pity you must remain gagged. 632 01:07:14,400 --> 01:07:19,330 We can't let ourselves be swayed by your witch's voice now, can we? 633 01:07:19,400 --> 01:07:22,670 Leto, where are you? 634 01:07:24,430 --> 01:07:26,970 How simple to subdue us. 635 01:07:39,940 --> 01:07:42,740 Good-bye, Jessica. 636 01:07:42,800 --> 01:07:45,800 And good-bye to your sweet son. 637 01:07:45,900 --> 01:07:48,800 I want to spit once on your head. 638 01:07:48,870 --> 01:07:52,100 Just some spittle in your face. 639 01:07:55,000 --> 01:07:57,340 What a luxury. 640 01:08:02,610 --> 01:08:05,470 We were ordered to kill them, so kill them. 641 01:08:09,210 --> 01:08:12,140 I wish this was Paul. 642 01:08:18,780 --> 01:08:21,310 I knew Yueh's wife. 643 01:08:23,280 --> 01:08:27,040 I was the one who broke his Imperial Conditioning. 644 01:08:31,880 --> 01:08:34,980 I've thought of many pleasures with you. 645 01:08:36,610 --> 01:08:41,550 It is perhaps better that you die in the innards of a worm. 646 01:08:51,180 --> 01:08:54,550 What are your orders, Piter? 647 01:08:54,610 --> 01:08:58,550 Take them to the desert as the traitor suggested. 648 01:08:58,610 --> 01:09:01,580 The worms will destroy the evidence. 649 01:09:01,680 --> 01:09:04,580 Their bodies must never be found. 650 01:09:18,390 --> 01:09:21,350 They're down on this floor somewhere. Down there. 651 01:09:40,660 --> 01:09:42,620 Duncan! 652 01:09:46,790 --> 01:09:48,790 Yaaah! 653 01:09:50,790 --> 01:09:52,290 Yaaaah! 654 01:09:52,390 --> 01:09:56,890 You wish now to join your wife? Is that it, traitor? 655 01:09:56,990 --> 01:09:58,920 She lives? 656 01:09:58,990 --> 01:10:01,860 You wish to join her? 657 01:10:04,990 --> 01:10:06,930 Join her. 658 01:10:13,930 --> 01:10:17,090 You think you've defeated me? 659 01:10:20,000 --> 01:10:24,600 You think I don't know what I gained... for my wife? 660 01:10:30,960 --> 01:10:32,900 Take him away. 661 01:10:54,470 --> 01:10:56,940 Yueh's sign. 662 01:10:59,700 --> 01:11:03,500 He's left us stillsuits. 663 01:11:10,370 --> 01:11:13,140 Don't touch my mother! 664 01:11:13,200 --> 01:11:15,140 He's trying the Voice. 665 01:11:15,200 --> 01:11:17,170 The Reverend Mother said it could save him. 666 01:11:17,270 --> 01:11:19,240 Did you hear a noise from the little one? 667 01:11:19,340 --> 01:11:23,710 Huh? I didn't hear anything. 668 01:11:26,070 --> 01:11:29,070 The little one. 669 01:11:41,440 --> 01:11:43,480 Remove her gag. 670 01:11:43,580 --> 01:11:45,610 Excellent. 671 01:11:45,710 --> 01:11:54,210 Remove her gag. 672 01:12:01,250 --> 01:12:04,480 There's no need to fight over me. 673 01:12:04,550 --> 01:12:08,380 There's no need to fight... 674 01:12:15,450 --> 01:12:17,820 A poisoned blade. 675 01:12:25,650 --> 01:12:31,380 First... cut my son's bonds. 676 01:12:38,820 --> 01:12:41,850 That's it. 677 01:12:53,590 --> 01:12:55,720 Oh, my God! 678 01:13:05,090 --> 01:13:07,490 It's under control. 679 01:13:35,430 --> 01:13:40,060 Duke Leto Atreides. 680 01:13:43,630 --> 01:13:47,400 Where is the ducal signet ring? 681 01:13:47,460 --> 01:13:50,700 I must have his ring. 682 01:13:52,860 --> 01:13:55,400 The ring! 683 01:13:57,370 --> 01:14:00,000 He was brought to us as is, my lord Baron. 684 01:14:02,770 --> 01:14:06,200 You killed the doctor too soon, you fool! 685 01:14:06,270 --> 01:14:10,570 The doctor, Yueh. What did he say? 686 01:14:10,630 --> 01:14:15,170 Paul and Jessica safe. Yes! The tooth! 687 01:14:15,240 --> 01:14:17,640 He's coming around, Baron. 688 01:14:17,700 --> 01:14:20,470 Where's your ring? 689 01:14:20,540 --> 01:14:23,800 Huh? You do not answer? 690 01:14:23,870 --> 01:14:26,140 Wait. Wait. 691 01:14:26,200 --> 01:14:29,240 You must come closer. 692 01:14:29,300 --> 01:14:31,970 The water... 693 01:14:32,040 --> 01:14:34,810 of my life... 694 01:14:34,870 --> 01:14:37,140 for Paul. 695 01:14:37,200 --> 01:14:41,410 He's crying. He's crying! 696 01:14:41,470 --> 01:14:44,440 What does that mean, Piter? 697 01:14:46,610 --> 01:14:50,410 Come closer, Baron. 698 01:14:57,580 --> 01:15:01,080 Jessica! Paul! 699 01:15:01,140 --> 01:15:05,340 Leto! Leto, he's dead! 700 01:15:05,410 --> 01:15:08,710 Oh, he's dead! 701 01:15:08,780 --> 01:15:11,840 I know. 702 01:15:17,910 --> 01:15:20,410 Am I alive? 703 01:15:21,880 --> 01:15:24,550 - I'm alive? - Yes. 704 01:15:24,610 --> 01:15:27,810 You're alive, my Baron. 705 01:15:27,880 --> 01:15:30,380 I'm alive, eh? 706 01:15:30,450 --> 01:15:34,280 I'm alive! I am alive! 707 01:15:34,350 --> 01:15:38,050 I'm alive! 708 01:15:44,880 --> 01:15:47,080 I can't maintain any altitude. 709 01:15:47,150 --> 01:15:50,580 We'll never reach the safety of rock. 710 01:15:53,850 --> 01:15:56,020 Maybe that small rock. 711 01:15:56,090 --> 01:15:58,220 Where are we, do you think? 712 01:15:58,290 --> 01:16:02,390 The south polar regions. The forbidden area. 713 01:16:02,450 --> 01:16:05,250 Hold on. 714 01:16:13,120 --> 01:16:15,050 Hurry! 715 01:16:17,120 --> 01:16:19,390 Take the stillsuits. 716 01:16:20,520 --> 01:16:23,420 Hurry! This crash might bring a worm. 717 01:16:29,120 --> 01:16:31,060 The signet. 718 01:16:31,120 --> 01:16:34,420 A million deaths are not enough for Yueh. 719 01:16:56,760 --> 01:17:01,060 Where are my feelings? I feel for no one. 720 01:17:05,600 --> 01:17:07,960 The second moon. 721 01:17:22,930 --> 01:17:26,500 I mean Paul Atreides. 722 01:17:26,570 --> 01:17:29,070 We want him killed. 723 01:17:29,130 --> 01:17:33,370 Why? Why do they want me killed? 724 01:17:33,440 --> 01:17:37,440 It has to be something to do with the spice. 725 01:17:37,500 --> 01:17:39,540 But what? 726 01:17:44,840 --> 01:17:49,200 He who controls the spice controls the universe! 727 01:17:56,910 --> 01:18:00,040 This moon holds my future. 728 01:18:12,740 --> 01:18:16,340 Never one drop of rain on Arrakis. 729 01:18:19,580 --> 01:18:23,380 The sleeper must awaken. 730 01:18:31,910 --> 01:18:36,210 They will call me Muad'Dib. 731 01:18:42,910 --> 01:18:46,750 Listen to me. Listen. 732 01:18:46,810 --> 01:18:49,810 You wanted to know about my dreams. 733 01:18:49,880 --> 01:18:52,680 Well, I've just had a waking dream. 734 01:18:52,750 --> 01:18:55,520 Do you know why? 735 01:18:55,580 --> 01:18:59,680 The spice! It's in everything here. 736 01:18:59,750 --> 01:19:01,880 Calm yourself. 737 01:19:01,950 --> 01:19:07,020 Like the Truthsayer drug. It's a poison. 738 01:19:07,080 --> 01:19:11,020 You knew the spice would change me. 739 01:19:11,080 --> 01:19:15,550 But thanks to your teachings, it's changing my consciousness. 740 01:19:15,620 --> 01:19:18,350 I see it! I can see it! 741 01:19:18,420 --> 01:19:21,050 Is he the one? 742 01:19:21,120 --> 01:19:24,890 You carry my unborn sister in your womb. 743 01:19:24,950 --> 01:19:27,490 He knows. 744 01:19:37,520 --> 01:19:39,460 Father! 745 01:19:43,060 --> 01:19:48,960 Father, I promise one day the sleeper will awaken, 746 01:19:49,020 --> 01:19:52,860 and I will avenge your death. 747 01:19:52,920 --> 01:19:58,760 I will not stop until I destroy the emperor and the baron. 748 01:20:03,830 --> 01:20:05,760 Father. 749 01:20:20,760 --> 01:20:24,430 Go now. 750 01:20:24,500 --> 01:20:28,660 Take him to his desert... to die. 751 01:20:28,730 --> 01:20:31,770 Go. 752 01:21:03,470 --> 01:21:06,370 Yueh's left the plan for the weirding modules. 753 01:21:17,710 --> 01:21:20,810 We have to get to that mountain of rock. 754 01:21:20,870 --> 01:21:25,270 We have entered the time when all will turn against us and seek our lives. 755 01:21:41,680 --> 01:21:44,640 It's further than I thought. 756 01:21:44,710 --> 01:21:47,340 A worm is sure to come. 757 01:21:49,210 --> 01:21:52,650 I'll plant this thumper. That should divert it. 758 01:22:20,650 --> 01:22:23,820 Remember, walk without rhythm, 759 01:22:23,880 --> 01:22:25,780 and we won't attract a worm. 760 01:22:25,850 --> 01:22:28,120 It will go to the thumper. 761 01:22:29,650 --> 01:22:31,680 I'm ready. 762 01:23:12,460 --> 01:23:14,690 Faster! 763 01:23:14,760 --> 01:23:18,060 It's deafening! 764 01:24:33,310 --> 01:24:36,070 The spice. 765 01:24:38,040 --> 01:24:40,870 - Do you smell it? - Yes! 766 01:24:48,510 --> 01:24:50,840 Paul! 767 01:25:05,840 --> 01:25:07,780 Paul! 768 01:25:17,480 --> 01:25:20,280 A thumper. 769 01:25:28,750 --> 01:25:33,150 The worm! Spice! Is there a relationship? 770 01:25:46,180 --> 01:25:48,580 What's happened? 771 01:25:48,650 --> 01:25:51,650 Why did it leave? 772 01:25:51,720 --> 01:25:55,250 Someone started another thumper. 773 01:25:55,320 --> 01:25:58,350 We're not alone. 774 01:26:28,420 --> 01:26:30,360 Man-carved steps. 775 01:26:30,430 --> 01:26:32,360 Yes. 776 01:26:45,090 --> 01:26:47,530 Such stealth. 777 01:26:47,590 --> 01:26:49,560 I didn't hear them. 778 01:26:49,630 --> 01:26:53,000 Perhaps these are the ones the Shadout Mapes told us of. 779 01:26:53,060 --> 01:26:55,530 I will take the boy-man. 780 01:26:55,600 --> 01:26:58,560 He shall have sanctuary in my tribe. 781 01:27:06,500 --> 01:27:08,630 Stop! Get back! 782 01:27:08,700 --> 01:27:11,130 She has the weirding way. 783 01:27:13,570 --> 01:27:15,670 Great gods! 784 01:27:15,730 --> 01:27:18,630 If you can do this to the strongest of us, 785 01:27:18,700 --> 01:27:21,670 you're worth ten times your weight of water. 786 01:27:24,130 --> 01:27:28,330 As the leader of my people, I give you my bond. 787 01:27:28,400 --> 01:27:31,070 Teach us this weirding way, 788 01:27:31,140 --> 01:27:34,640 and you both shall have sanctuary. 789 01:27:34,700 --> 01:27:38,140 Your water shall mingle with our water. 790 01:27:38,200 --> 01:27:42,140 Then I will teach you our way of battle. 791 01:27:46,070 --> 01:27:49,240 I give you the word bond of a Bene Gesserit. 792 01:27:49,300 --> 01:27:51,470 It is the legend. 793 01:27:57,310 --> 01:28:00,970 I am Chani, daughter of Liet. 794 01:28:01,040 --> 01:28:05,670 I would not have permitted you to harm my tribe. 795 01:28:05,740 --> 01:28:11,410 From my dreams. So beautiful. 796 01:28:11,470 --> 01:28:14,810 Come with me. I'll show you an easier way down. 797 01:28:33,280 --> 01:28:36,250 You have strength. 798 01:28:36,310 --> 01:28:38,880 You shall be known as Usul, 799 01:28:38,950 --> 01:28:41,680 which is the strength of the base of the pillar. 800 01:28:41,750 --> 01:28:44,780 This is your secret name in our troop, 801 01:28:44,850 --> 01:28:48,150 but you must choose the name of manhood... 802 01:28:48,210 --> 01:28:51,420 which we will call you openly. 803 01:28:53,720 --> 01:28:57,050 What do you call the mouse shadow in the second moon? 804 01:28:59,150 --> 01:29:02,950 We call that one Muad'Dib. 805 01:29:03,020 --> 01:29:06,380 Could I be known as Paul Muad'Dib? 806 01:29:06,450 --> 01:29:10,090 You are Paul Muad'Dib. 807 01:29:10,150 --> 01:29:14,590 And your mother shall be a Sayyadina among us. 808 01:29:14,650 --> 01:29:17,450 We welcome you. 809 01:29:17,520 --> 01:29:20,920 A dream unfolds. 810 01:29:38,960 --> 01:29:42,590 Moisture! 811 01:29:42,660 --> 01:29:46,620 Wind traps. Huge ones. 812 01:29:56,760 --> 01:29:58,890 Water. 813 01:29:58,960 --> 01:30:01,790 Millions of decaliters. 814 01:30:01,860 --> 01:30:04,290 A treasure. 815 01:30:04,360 --> 01:30:07,090 Greater than treasure, Usul. 816 01:30:07,160 --> 01:30:10,660 We have thousands of such caches, 817 01:30:12,100 --> 01:30:14,930 and only a few of us know them all. 818 01:30:15,000 --> 01:30:17,930 And when we have enough, 819 01:30:18,000 --> 01:30:21,860 we shall change the face of Arrakis. 820 01:30:41,600 --> 01:30:44,630 Tell me of your home world, Usul. 821 01:30:46,670 --> 01:30:49,540 "Tell me of your home world, Usul. " 822 01:31:25,870 --> 01:31:29,610 Rabban! Rabban! 823 01:31:31,510 --> 01:31:35,710 We're knee-deep in Atreides blood. We've gutted them! 824 01:31:35,780 --> 01:31:39,640 We've gutted them! 825 01:31:42,280 --> 01:31:44,810 Rabban. Rabban! 826 01:31:46,880 --> 01:31:49,310 I place you in charge of Arrakis. 827 01:31:49,380 --> 01:31:52,310 It's yours to squeeze as I promised. 828 01:31:52,380 --> 01:31:56,650 I want you to squeeze and squeeze and squeeze! 829 01:31:56,710 --> 01:31:58,810 Give me spice! 830 01:31:58,880 --> 01:32:01,980 Drive them! Drive them into utter submission! 831 01:32:02,050 --> 01:32:05,280 Do not show the slightest pity or mercy! 832 01:32:05,350 --> 01:32:09,320 Never stop! Go! Go! Show no mercy! 833 01:32:09,380 --> 01:32:11,780 Yes, Baron. 834 01:32:31,320 --> 01:32:33,250 Feyd. 835 01:32:43,320 --> 01:32:47,760 And when we've crushed these people enough, 836 01:32:47,820 --> 01:32:52,160 I'll send you, Feyd. 837 01:32:55,660 --> 01:32:58,360 Lovely Feyd. 838 01:33:04,320 --> 01:33:07,620 Where's my doctor? 839 01:33:14,190 --> 01:33:16,690 Jessica... 840 01:33:16,760 --> 01:33:20,160 our Reverend Mother is too old. 841 01:33:20,230 --> 01:33:23,330 She has been calling through space and time... 842 01:33:23,390 --> 01:33:27,030 for you to come and let her rest. 843 01:33:27,090 --> 01:33:32,730 She asks that you pass within and become our Reverend Mother. 844 01:33:34,460 --> 01:33:38,400 If you be a Reverend Mother... 845 01:33:40,760 --> 01:33:44,730 let Shai-Halud judge now! 846 01:33:47,930 --> 01:33:49,870 The Water of Life. 847 01:33:52,800 --> 01:33:56,970 But what of my unborn child? 848 01:33:57,030 --> 01:34:00,530 One day, I will have to do this. 849 01:34:17,340 --> 01:34:20,270 Following the Bene Gesserit tradition, 850 01:34:20,340 --> 01:34:22,840 the old Reverend Mother surrendered her life... 851 01:34:22,900 --> 01:34:25,940 as she surrendered her knowledge. 852 01:34:26,010 --> 01:34:31,270 Jessica had successfully transmuted the poisonous Water of Life. 853 01:34:31,340 --> 01:34:35,870 Every man who has tried has died. 854 01:34:35,940 --> 01:34:37,940 Am I the one? 855 01:34:38,010 --> 01:34:42,310 The sleeper must awaken. 856 01:34:46,170 --> 01:34:48,270 The tremendous power of the Water of Life... 857 01:34:48,340 --> 01:34:51,880 caused the premature birth of Jessica's daughter, Alia. 858 01:34:51,940 --> 01:34:56,440 Alia was born with all the knowledge and powers of a Reverend Mother. 859 01:35:11,450 --> 01:35:14,580 Feyd, even though he's aging, 860 01:35:14,650 --> 01:35:18,550 Thufir's one of the finest Mentats in the universe. 861 01:35:18,610 --> 01:35:23,010 And he's mine, Feyd, all mine. 862 01:35:26,620 --> 01:35:29,020 - Try it now. - I will. 863 01:35:29,080 --> 01:35:31,020 Come. 864 01:35:43,780 --> 01:35:46,050 Oh, Thufir! 865 01:35:46,120 --> 01:35:49,720 I see they've installed your heart plug already. 866 01:35:49,790 --> 01:35:54,050 Don't be angry. Everyone gets one here. 867 01:35:54,120 --> 01:35:57,390 But this is not why we're here. 868 01:35:57,450 --> 01:36:00,550 We brought you a little cat, Thufir. 869 01:36:00,620 --> 01:36:03,550 You must care for it if you wish to live. 870 01:36:05,620 --> 01:36:09,660 A poison has been introduced into your body, Thufir Hawat. 871 01:36:09,720 --> 01:36:13,490 By milking this, this smooth little cat's body, 872 01:36:13,560 --> 01:36:15,820 you receive your antidote. 873 01:36:15,890 --> 01:36:17,990 It must be done each day. 874 01:36:20,290 --> 01:36:23,320 All I can see... 875 01:36:23,390 --> 01:36:26,520 is an Atreides that I want to kill. 876 01:36:26,590 --> 01:36:30,490 Feyd! No, no! 877 01:36:30,560 --> 01:36:35,660 Thufir's a Harkonnen now. Aren't you, Thufir? 878 01:36:35,730 --> 01:36:39,930 My duke! How I've failed you. 879 01:36:58,560 --> 01:37:01,730 Chani, I love you. 880 01:37:01,800 --> 01:37:04,460 I've always loved you. 881 01:37:28,500 --> 01:37:31,940 The Holy Warriors. 882 01:37:32,000 --> 01:37:35,500 No one ever dreamed there were so many. 883 01:37:35,570 --> 01:37:40,670 I am Usul. Paul Muad'Dib. 884 01:37:43,900 --> 01:37:47,100 Our shared enemy, the Harkonnens, 885 01:37:47,170 --> 01:37:50,610 are once again in control of Arrakis. 886 01:37:50,670 --> 01:37:54,940 Stilgar, your leader, has asked me and my mother... 887 01:37:55,010 --> 01:37:59,440 to teach you the weirding way to crush the Harkonnens. 888 01:37:59,510 --> 01:38:02,270 We must do more than this. 889 01:38:02,340 --> 01:38:06,310 We must totally destroy all spice production on Arrakis. 890 01:38:08,010 --> 01:38:12,110 The Guild and the entire universe depends on spice. 891 01:38:12,180 --> 01:38:16,140 He who can destroy a thing controls a thing. 892 01:38:16,210 --> 01:38:20,310 I will take 100 of your warriors and train them. 893 01:38:20,380 --> 01:38:24,410 This 100 will train the thousands that remain. 894 01:38:24,480 --> 01:38:29,950 When the spice flow stops, all eyes will turn to Arrakis. 895 01:38:30,010 --> 01:38:32,350 The baron and the emperor himself... 896 01:38:32,410 --> 01:38:34,910 will be forced to deal with us. 897 01:38:37,380 --> 01:38:42,080 Arrakis will become the center of the universe. 898 01:38:44,250 --> 01:38:46,250 Orato! 899 01:38:49,420 --> 01:38:53,950 This obelisk is of your hardest stone. 900 01:38:54,020 --> 01:38:56,180 Kick it. 901 01:39:02,280 --> 01:39:04,450 Hit it. 902 01:39:08,520 --> 01:39:12,550 Yell at it. 903 01:39:15,690 --> 01:39:17,620 Break! 904 01:39:19,950 --> 01:39:22,790 Korba... cut it. 905 01:39:35,390 --> 01:39:37,720 Move back. 906 01:39:53,960 --> 01:39:58,460 Cha-a-a-a... 907 01:39:58,530 --> 01:40:00,260 a- aksa! 908 01:40:02,090 --> 01:40:05,230 Muad'Dib! 909 01:40:05,300 --> 01:40:09,960 This is part of the weirding way that we will teach you. 910 01:40:12,060 --> 01:40:15,960 Some thoughts have a certain sound, 911 01:40:16,030 --> 01:40:18,760 that being the equivalent to a form. 912 01:40:18,830 --> 01:40:22,000 Through sound and motion... 913 01:40:22,060 --> 01:40:26,100 you will be able to paralyze nerves, shatter bones, 914 01:40:26,160 --> 01:40:30,570 set fires, suffocate an enemy or burst his organs. 915 01:40:30,630 --> 01:40:35,530 We will kill until no Harkonnen breathes Arrakeen air. 916 01:40:35,600 --> 01:40:38,030 Muad'Dib! 917 01:40:40,070 --> 01:40:43,600 Cha-a-a-a-aksa! 918 01:40:48,570 --> 01:40:50,770 Stilgar! 919 01:40:52,500 --> 01:40:54,440 - Muad'Dib! - Hmm? 920 01:40:54,500 --> 01:40:56,740 Muad'Dib. Muad'Dib. Muad'Dib. 921 01:41:01,700 --> 01:41:04,870 My name is a killing word. 922 01:41:04,940 --> 01:41:07,340 They are ready to fight. 923 01:41:07,410 --> 01:41:11,070 Yet in order to lead them, I must conquer the worm. 924 01:41:11,140 --> 01:41:13,810 Conquer Shai-Halud. 925 01:41:21,940 --> 01:41:25,280 Take the kiswa maker hook of our sietch... 926 01:41:25,340 --> 01:41:28,280 and ride as a leader of men. 927 01:41:40,880 --> 01:41:46,510 Mmmmmm. Shai-Halud. 928 01:42:26,620 --> 01:42:30,650 I must not fear. Fear is the mind killer. 929 01:42:37,790 --> 01:42:41,590 Only the very strong ones travel this deep. 930 01:42:41,650 --> 01:42:45,020 Usul has called a big one! 931 01:42:45,090 --> 01:42:48,020 Again, it is the legend. 932 01:44:24,240 --> 01:44:26,140 Look! 933 01:44:26,210 --> 01:44:28,610 Muad'Dib! 934 01:45:00,680 --> 01:45:04,440 Usul, these are 15 of our finest warriors... 935 01:45:04,510 --> 01:45:08,080 to serve you as your guard. 936 01:45:12,610 --> 01:45:14,850 The Fedaykin. 937 01:45:22,280 --> 01:45:24,050 Cha-aksa! 938 01:45:25,750 --> 01:45:27,950 Ooh! 939 01:45:28,020 --> 01:45:29,950 Now. 940 01:45:34,250 --> 01:45:36,880 Cha-a-aksa! 941 01:45:40,750 --> 01:45:43,220 Cha-aksa! Cha-aksa! 942 01:45:44,290 --> 01:45:47,390 Cha-aksa! Cha-aksa! 943 01:45:47,450 --> 01:45:49,850 Aaaah! 944 01:45:52,390 --> 01:45:54,420 Cha-aksa! 945 01:45:54,490 --> 01:45:59,050 When the spice flow stops, all eyes will turn to Arrakis. 946 01:45:59,120 --> 01:46:03,560 The baron and the emperor himself will be forced to deal with us. 947 01:46:07,060 --> 01:46:11,620 Muad'Dib. Muad'Dib. Muad'Dib. Muad'Dib. 948 01:46:11,690 --> 01:46:15,520 What happened? What happened to you and your men? 949 01:46:15,590 --> 01:46:18,820 - Muad'Dib. Muad'Dib. - What are you saying? 950 01:46:18,890 --> 01:46:21,320 - Muad'Dib. Muad'Dib. Muad'Dib. - What? 951 01:46:23,390 --> 01:46:26,360 He's been repeating that name ever since we found him. 952 01:46:26,430 --> 01:46:31,930 Who is this... Muad'Dib? 953 01:46:35,990 --> 01:46:37,660 Cha-aksa! 954 01:46:37,730 --> 01:46:41,330 In the two standard years that followed, 955 01:46:41,390 --> 01:46:45,500 Muad'Dib and the Fremen brought spice production to a standstill. 956 01:46:45,560 --> 01:46:48,600 Fearing for his life, Rabban did his best... 957 01:46:48,660 --> 01:46:52,330 to hide this fact from his uncle, the baron. 958 01:46:58,560 --> 01:47:02,100 Paul's sister, Alia, matured at a frightening rate. 959 01:47:02,160 --> 01:47:05,500 Her small body harbored tremendous powers. 960 01:47:05,570 --> 01:47:08,870 Paul and Chani's love grew. 961 01:47:14,170 --> 01:47:16,430 We surprised a band of smugglers. 962 01:47:16,500 --> 01:47:20,070 Too bad. I thought they were Harkonnen. 963 01:47:20,130 --> 01:47:22,130 Cha-aksa! 964 01:47:28,000 --> 01:47:30,270 Cha-a-aksa! 965 01:47:30,340 --> 01:47:32,370 Gurney! 966 01:47:34,840 --> 01:47:38,600 You've no need of your weapons with me, Gurney Halleck. 967 01:47:38,670 --> 01:47:42,270 Paul? Paul? 968 01:47:42,340 --> 01:47:44,440 Don't you trust your own eyes? 969 01:47:44,510 --> 01:47:46,940 They said you were dead. 970 01:47:49,010 --> 01:47:51,940 They... they said... 971 01:47:55,570 --> 01:47:58,540 Gurney! Gurney man! 972 01:47:58,610 --> 01:48:01,880 - You young pup! You young pup! - Gurney! 973 01:48:18,140 --> 01:48:21,180 Emperor Shaddam the Fourth, 974 01:48:21,240 --> 01:48:25,410 you have one last chance to take matters into your own hands... 975 01:48:25,480 --> 01:48:28,650 and bring the situation under control on Arrakis. 976 01:48:28,710 --> 01:48:31,510 - What do you mean one last... - Silence! Do not speak! 977 01:48:31,580 --> 01:48:35,310 Listen! You do not have more than this one chance. 978 01:48:35,380 --> 01:48:38,310 I represent the entire Guild in this matter. 979 01:48:38,380 --> 01:48:41,880 Our navigators warn you that spice production is in great danger. 980 01:48:41,950 --> 01:48:46,780 A new Fremen leader, Muad'Dib, has stopped spice mining on Arrakis. 981 01:48:46,850 --> 01:48:50,780 Our navigators suggest he is not of Arrakis. 982 01:48:50,850 --> 01:48:54,050 No one on the outside world has been able to see him. 983 01:48:54,120 --> 01:48:56,080 We do not know who he is. 984 01:48:56,150 --> 01:48:58,650 The Harkonnens cannot stop him. 985 01:48:58,720 --> 01:49:02,450 Remedy the situation, restore spice production, 986 01:49:02,520 --> 01:49:05,590 or you'll live out your life in a pain amplifier. 987 01:49:13,950 --> 01:49:18,250 The emperor will stop him. He won't take the Water of Life. 988 01:49:18,320 --> 01:49:20,760 That's why they want me killed. 989 01:49:20,820 --> 01:49:23,390 They're afraid I'll take the Water of Life. 990 01:49:23,460 --> 01:49:27,420 I want 50 legions of Sardaukar on Arrakis at once! 991 01:49:27,490 --> 01:49:31,160 Fifty legions? That's our entire reserves as well. 992 01:49:31,220 --> 01:49:34,520 This is genocide: The deliberate and systematic destruction... 993 01:49:34,590 --> 01:49:37,660 of all life on Arrakis! 994 01:49:39,020 --> 01:49:42,220 The emperor is coming. Chani! Chani! 995 01:49:44,830 --> 01:49:49,030 You were calling my name. It frightened me. 996 01:49:49,130 --> 01:49:51,760 Oh, Chani. 997 01:49:51,860 --> 01:49:54,430 All the images of my future are gone. 998 01:49:57,060 --> 01:49:59,590 I have to drink the Water of Life. 999 01:49:59,690 --> 01:50:02,430 No. Paul. Please. 1000 01:50:02,530 --> 01:50:04,460 I've seen the men who have tried. 1001 01:50:04,530 --> 01:50:06,500 I've seen how they died. 1002 01:50:06,560 --> 01:50:08,500 I'm dead to everyone unless I try... 1003 01:50:08,560 --> 01:50:10,930 to become what I may be. 1004 01:50:13,000 --> 01:50:15,630 Only the Water of Life will free what can save us. 1005 01:50:16,730 --> 01:50:18,660 Paul. 1006 01:50:22,200 --> 01:50:25,230 I must drink the sacred water. 1007 01:50:27,630 --> 01:50:30,070 We must go now. 1008 01:51:24,010 --> 01:51:26,780 Hurry. All I see is darkness. 1009 01:51:26,880 --> 01:51:28,810 Paul, 1010 01:51:31,710 --> 01:51:33,640 I will love you forever. 1011 01:51:33,710 --> 01:51:37,240 You are my life. 1012 01:51:46,480 --> 01:51:48,410 You are my life. 1013 01:51:53,750 --> 01:51:57,010 Many men have tried. 1014 01:51:57,110 --> 01:51:59,080 They tried and failed? 1015 01:51:59,150 --> 01:52:01,080 They tried and died. 1016 01:52:09,650 --> 01:52:14,250 The worm is the spice. The spice is the worm. 1017 01:52:33,790 --> 01:52:35,720 The worms. 1018 01:52:52,060 --> 01:52:54,720 They're not attacking. Why? 1019 01:53:13,660 --> 01:53:17,260 - Alia. - Mother. 1020 01:53:19,690 --> 01:53:21,660 It's Paul. 1021 01:53:23,560 --> 01:53:28,000 He's taken the Water of Life. 1022 01:53:36,700 --> 01:53:38,860 There is a place... 1023 01:53:38,960 --> 01:53:43,330 terrifying to us, to women. 1024 01:53:43,400 --> 01:53:46,430 This is the place they cannot look. 1025 01:53:53,030 --> 01:53:56,100 Travelling without moving. 1026 01:53:57,500 --> 01:54:00,870 Now I truly control the worm... 1027 01:54:00,930 --> 01:54:04,200 and the spice. 1028 01:54:04,300 --> 01:54:09,400 And I have the power to destroy the spice forever! 1029 01:54:37,940 --> 01:54:39,870 Paul. 1030 01:54:52,310 --> 01:54:54,240 Father! 1031 01:54:57,040 --> 01:55:01,980 Father, the sleeper has awakened! 1032 01:55:04,650 --> 01:55:10,250 Muad'Dib. Muad'Dib. 1033 01:55:10,350 --> 01:55:15,980 Muad'Dib. Muad'Dib. 1034 01:55:16,080 --> 01:55:20,050 Muad'Dib. Muad'Dib. 1035 01:55:20,150 --> 01:55:22,850 Arrakis. 1036 01:55:22,950 --> 01:55:26,780 Dune. Desert planet. 1037 01:55:26,850 --> 01:55:30,920 Your time has come. 1038 01:55:31,020 --> 01:55:33,650 A storm is coming. 1039 01:55:33,750 --> 01:55:36,320 Our storm. 1040 01:55:36,420 --> 01:55:41,280 And when it arrives it will shake the universe. 1041 01:55:42,950 --> 01:55:46,790 Emperor, we come for you! 1042 01:55:48,320 --> 01:55:50,350 We come for you! 1043 01:56:03,690 --> 01:56:07,390 Long live the fighters! 1044 01:56:07,490 --> 01:56:11,860 Long live the fighters! 1045 01:56:42,430 --> 01:56:47,500 Suspicion confirmed: The emperor's had Rabban seized. 1046 01:57:28,940 --> 01:57:31,670 Gurney, when the storm hits, set off the atomics. 1047 01:57:33,170 --> 01:57:37,570 I want an opening through the entire shield wall. 1048 01:57:37,640 --> 01:57:40,740 Stilgar, do we have wormsign? 1049 01:57:42,970 --> 01:57:47,840 Usul, we have wormsign the likes of which even God has never seen. 1050 01:58:43,850 --> 01:58:46,620 Bring in that floating fat man, 1051 01:58:46,680 --> 01:58:49,380 the baron. 1052 01:59:03,690 --> 01:59:05,650 Why have you brought me here? 1053 01:59:05,720 --> 01:59:08,350 Your Highness... 1054 01:59:08,420 --> 01:59:10,350 there must be some mistake. 1055 01:59:10,420 --> 01:59:13,220 - I never requested your presence. - Ah. 1056 01:59:13,290 --> 01:59:15,920 But your lack of action demanded it. 1057 01:59:15,990 --> 01:59:18,490 Your dreadful mismanagement, your bad judgment... 1058 01:59:18,560 --> 01:59:22,060 in assigning to Rabban the governorship. 1059 01:59:22,120 --> 01:59:25,720 You've forced me to come here and set things straight, personally! 1060 01:59:35,190 --> 01:59:40,130 I am a messenger from Muad'Dib. 1061 01:59:40,190 --> 01:59:42,760 Poor Emperor! 1062 01:59:42,830 --> 01:59:46,030 I'm afraid my brother won't be very pleased with you. 1063 01:59:46,090 --> 01:59:50,130 - Silence! - Kill this child. She's an abomination. 1064 01:59:50,190 --> 01:59:52,630 Kill her! 1065 01:59:52,690 --> 01:59:55,330 Get out of my mind! 1066 01:59:55,390 --> 02:00:01,030 Not until you tell them both who I really am. 1067 02:00:01,100 --> 02:00:04,030 Alia. 1068 02:00:06,400 --> 02:00:09,730 Daughter of Duke Leto the Just... 1069 02:00:09,800 --> 02:00:13,530 and the Royal Lady Jessica. 1070 02:00:13,600 --> 02:00:19,330 Sister of Paul Muad'Dib. 1071 02:00:19,400 --> 02:00:23,330 Paul's sister? Paul is Muad'Dib? 1072 02:00:27,970 --> 02:00:30,500 Alia keeps pace with the storm. 1073 02:00:34,900 --> 02:00:38,300 With the storm, their air power will be useless. 1074 02:00:38,370 --> 02:00:41,470 On Arrakis, it's desert power. 1075 02:00:41,540 --> 02:00:44,770 Gurney, 1076 02:00:44,840 --> 02:00:45,840 now! 1077 02:00:45,900 --> 02:00:48,200 Atomics! 1078 02:01:22,540 --> 02:01:24,310 My brother is coming... 1079 02:01:24,380 --> 02:01:27,580 with many Fremen warriors. 1080 02:01:27,640 --> 02:01:30,380 Impossible! 1081 02:01:30,440 --> 02:01:32,380 Not impossible! 1082 02:01:32,440 --> 02:01:36,310 I told you. He is here now. 1083 02:01:42,710 --> 02:01:45,750 Father, today I will avenge your death. 1084 02:02:09,750 --> 02:02:13,020 Emperor, an impassable storm has descended. 1085 02:02:13,080 --> 02:02:16,180 The shield wall has been penetrated by atomics. 1086 02:02:17,920 --> 02:02:19,850 Release the Sardaukar! 1087 02:02:19,920 --> 02:02:24,890 Baron, give this little abomination to the storm. 1088 02:02:24,950 --> 02:02:27,650 Wait for my brother, Baron. 1089 02:03:13,260 --> 02:03:16,030 Cha-aksa! 1090 02:04:14,440 --> 02:04:16,610 Wait for my brother. 1091 02:04:22,740 --> 02:04:27,270 Cha-aksa! 1092 02:04:30,510 --> 02:04:32,540 Muad'Dib! 1093 02:04:42,840 --> 02:04:45,280 Cha-aksa! 1094 02:05:12,610 --> 02:05:14,550 Cha-aksa! 1095 02:05:16,780 --> 02:05:18,850 Cha-aksa! 1096 02:05:28,050 --> 02:05:29,350 Alia, now. 1097 02:05:29,420 --> 02:05:31,520 Come to me, Baron. 1098 02:06:44,800 --> 02:06:49,260 Muad'Dib. 1099 02:07:31,440 --> 02:07:33,840 Feyd Rautha. 1100 02:07:33,910 --> 02:07:37,140 Emperor Shaddam the Fourth, 1101 02:07:37,200 --> 02:07:39,410 there are Guild heighliners above us... 1102 02:07:39,470 --> 02:07:41,610 containing many great Houses of the Landsraad. 1103 02:07:41,670 --> 02:07:45,140 - Send them back! - How dare you speak to me in that... 1104 02:07:45,210 --> 02:07:47,710 Stop your speaking! 1105 02:07:49,040 --> 02:07:52,040 You have some idea of what I could do. 1106 02:07:54,170 --> 02:07:57,610 Don't try your powers on me. 1107 02:07:57,680 --> 02:08:00,680 Try looking into that place where you dare not look. 1108 02:08:00,740 --> 02:08:02,740 You'll find me there staring back at you. 1109 02:08:02,810 --> 02:08:04,940 - You mustn't speak... - Silence! 1110 02:08:08,180 --> 02:08:11,780 I remember your gom jabbar. 1111 02:08:11,840 --> 02:08:15,410 Now you remember mine. I can kill with a word. 1112 02:08:15,480 --> 02:08:17,550 Aaaah! Aaaah! 1113 02:08:17,610 --> 02:08:21,280 And his word shall carry death eternal... 1114 02:08:21,350 --> 02:08:23,450 to those who stand against the righteous. 1115 02:08:23,510 --> 02:08:26,950 - The righteous? - There is a Harkonnen among you. 1116 02:08:28,950 --> 02:08:31,510 Give the Harkonnen a blade, 1117 02:08:31,580 --> 02:08:33,510 and let him stand forth. 1118 02:08:33,580 --> 02:08:37,220 If Feyd wishes, he can meet you with my blade in his hand. 1119 02:08:37,280 --> 02:08:41,220 - I wish it. - This is a Harkonnen animal. 1120 02:08:41,280 --> 02:08:43,880 Let me. Please, my lord. 1121 02:08:43,950 --> 02:08:46,450 The Emperor's blade. 1122 02:09:16,490 --> 02:09:19,220 Why prolong the inevitable? 1123 02:09:21,620 --> 02:09:23,920 I will kill you! 1124 02:09:39,330 --> 02:09:41,630 I will kill him! 1125 02:09:47,760 --> 02:09:48,430 Paul! 1126 02:09:50,030 --> 02:09:52,390 I will kill him! 1127 02:10:01,330 --> 02:10:03,830 Who is the little one? 1128 02:10:03,900 --> 02:10:06,300 A pet, perhaps? 1129 02:10:06,360 --> 02:10:08,730 Will she deserve my special attentions? 1130 02:10:16,600 --> 02:10:18,530 Poisoned. 1131 02:10:20,370 --> 02:10:23,870 You see your death. 1132 02:10:23,930 --> 02:10:26,670 My blade will finish you. 1133 02:10:28,470 --> 02:10:33,070 I will bend like a reed in the wind. 1134 02:10:33,140 --> 02:10:37,200 Aaaaah! 1135 02:10:47,140 --> 02:10:50,400 Cha-aksa! 1136 02:10:56,110 --> 02:10:57,640 Muad'Dib! 1137 02:10:57,740 --> 02:11:00,810 Usul no longer needs the weirding module. 1138 02:11:00,910 --> 02:11:05,540 Muad'Dib had become the hand of God, 1139 02:11:05,610 --> 02:11:08,410 fulfilling the Fremen prophecy. 1140 02:11:08,470 --> 02:11:11,910 Where there was war, Muad'Dib would now bring peace. 1141 02:11:11,970 --> 02:11:16,380 Where there was hatred, Muad'Dib would bring love, 1142 02:11:16,440 --> 02:11:18,180 to lead the people to true freedom, 1143 02:11:18,240 --> 02:11:22,110 and to change the face of Arrakis. 1144 02:11:25,910 --> 02:11:27,840 We Fremen have a saying. 1145 02:11:27,910 --> 02:11:32,840 God created Arrakis to train the faithful. 1146 02:11:32,940 --> 02:11:36,050 One cannot go against the word of God. 1147 02:12:33,790 --> 02:12:36,560 And how can this be? 1148 02:12:38,120 --> 02:12:41,520 For he is the Kwisatz Haderach!